logo

"translation is my calling.
I have felt passionate about languages since I was a child. English was always easy and understandable to me but I didn´t realize how much you could love a language until I really found Spanish...

Vanessa García

SOBRE MÍ // ABOUT ME
CLIENTES // PORTFOLIO
CURRICULUM // RESUME
CONTACTO // CONTACT ME
MISCELÁNEA

CLIENTES // PORTFOLIO

Para ellos, una empresa de estudios de mercado, trascribía entrevistas grabadas en cinta, ¡sí, en cinta!, y las traducía hacia el inglés.

For them, another market research company, I transcribed interviews recorded in a casete, yes a casete!, and then, translated them into English.

Para ellos hago de intérprete, traductora y persona de contacto entre la empresa y los profesionales del sector sanitario a los que recurren para sus estudios de mercado.

For them I work as interpreter, translator and link person between the company and the health professionals they need for their market researches.

Para ellos traduje uno de mis primeros grandes proyectos, el Manual de manipulación de paquetes para mensajeros y operarios.

For them I translated one of my first big projects the Manual for handling packages for couriers and operators.

Para ellos traduzco documentales de una hora y media hora sobre temas variopintos para canales como National Geographic, Historia, Biography, Telemadrid o la 2.

For them I translate one hour or half an hour documentary shows on miscellaneous subjects for TV channels as National Geographic, Historia, Biography, Telemadrid or La 2.

Para ellos y para alguno de sus clientes, como la Fundación Laboral de la Construcción, he traducido hacia el inglés guías audiovisuales para profesionales de la construcción.

For them and for some of their clients, as FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN, I have translated into English audiovisual guides for building industry professionals.

Para ellos he traducido correspondencia comercial y administrativa.

For them I have translated commercial and administrative correspondence.

customers

Estos que enumero son algunos de mis principales clientes directos e indirectos y la experiencia adquirida con ellos y con los años…
Entre el resto de mis clientes se encuentran más estudios de doblaje como SONOLOGIC ESTUDIOS, EXA ESTUDIOS o SOUNDUB y algunas empresas dedicadas a la provisión de servicios de traducción, entre las que destacan NÓVALO ELINGUISTIC SERVICES, ESTUDIO SOTOMAYOR, AVANTYA FORMACIÓN o la agencia de noticias NEWSCLIPS.

Those listed are some of my main direct and indirect clients, together with the experience I have gained with them and during the years of working…
The rest of my clients include, among others, more Dubbing studios such as SONOLOGIC ESTUDIOS, EXA STUDIOS or SOUNDUB, some other translation services providers as NÓVALO ELINGUISTIC SERVICES, ESTUDIO SOTOMAYOR, AVANTYA FORMACIÓN and the news agency NEWSCLIPS